Jacques Brel Sings “La Quete” from Man of La Mancha, 1968

Three years after Man of La Mancha was a big, big hit on Broadway, Belgian music legend Jacques Brel licensed the staging rights, adapted the book, translated the lyrics, directed the production, and starred as Don Quixote with the original Dulcinea herself, Joan Diener.

Rêver un impossible rêve
Porter le chagrin des départs
Brûler d’une possible fièvre
Partir où personne ne part
Aimer jusqu’à la déchirure
Aimer, même trop, même mal,
Tenter, sans force et sans armure,
D’atteindre l’inaccessible étoile
Telle est ma quête,
Suivre l’étoile
Peu m’importent mes chances
Peu m’importe le temps
Ou ma désespérance
Et puis lutter toujours
Sans questions ni repos
Se damner
Pour l’or d’un mot d’amour
Je ne sais si je serai ce héros
Mais mon coeur serait tranquille
Et les villes s’éclabousseraient de bleu
Parce qu’un malheureux
Brûle encore, bien qu’ayant tout brûlé
Brûle encore, même trop, même mal
Pour atteindre à s’en écarteler
Pour atteindre l’inaccessible étoile.

Jacques Brel Joan Diener La Lancha.png

Reading about ML’s revival of Man of La Mancha at the London Palladium next year brought back fond memories of the music, especially Joan Diener’s songs. Here’s my favorite one that just tears my heart out, courtesy of lyricist Joe Darion and Hindemith-trained composer Mitch Leigh:

What Do You Want of Me?

Pourquoi Fait-il Toutes Ces Choses?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s